В.Э. Очир-Горяев — ученый, педагог

В рамках 50-летия ФГБОУ ВО «Калмыцкий государственный университет им. Б.Б. Городовикова», 100-летия Автономии Калмыкии Институт калмыцкой филологии и востоковедения продолжает рубрику «По волнам истории ИКФВ». Наша следующая статья посвящена памяти Владимира Эльдышевича Очир-Гаряева – известного ученого, кандидата филологических наук, доцента, Почетного работника сферы образования Российской Федерации, Заслуженного деятеля науки Республики Калмыкия, лингвиста, педагога и общественного деятеля.

 

В.Э.ОЧИР-ГАРЯЕВ – УЧЕНЫЙ, ПЕДАГОГ

(15.01.1947-12.10. 2012)

 

Владимир Эльдышевич Очир-Гаряев родился 15 января 1947 года в совхозе им. С. М. Кирова Исилькульского района Омской области. Школьные годы его прошли в этом селе. В 1957 г. с восстановлением Калмыцкой АССР его семья переехала на родину в п. Яшкуль Яшкульского района, где он окончил среднюю школу. В 1965 году В.Э. Очир-Гаряев поступил в Калмыцкий педагогический институт, после его окончания работал учителем в Уттинской средней школе, затем инспектором Яшкульского РАИОНО. В 1969 году его пригласили на работу в Калмыцкий НИИЯЛИ в сектор этнографии, затем был переведен в сектор языкознания. С 1970-1971 гг. служил в рядах Советской Армии в Армянской ССР в г. Аштарак. С 1972-1975 гг. он учился в аспирантуре Института языкознания Академии наук СССР под руководством известного ученого-монголоведа, доктора филологических наук Т.А. Бертагаева. В 1983 г. защитил кандидатскую диссертацию по теме «Географические термины в наречиях монгольских языков», которая во многом определила его дальнейший путь в большую науку.

Его первая научная публикация «Метаморфозы собственных имен калмыков в условиях сибирской ссылки 1943-1956 гг.» оказалось актуальной и своевременной. В статье на примере собственной семьи, говорится о том, как искажалась не только орфография (написание) калмыцких имен, фамилий и отчеств, но и разрушалась вся антропонимическая система калмыков. В 1960-х гг. после восстановления автономии республики в правах, реабилитации калмыков необходимо было нанести надлежащий порядок в паспортно-юридическом произволе времен депортации через суды, загсы и МВД. И Владимир Эльдышевич многим помогал советами и как правильно оформить те или иные документы.

Публикация Владимира Эльдышевича стала определяющей в выборе направления научных интересов. В то время ономастика – наука об именах собственных, появившаяся на стыке нескольких дисциплин, набирала силы в нашей огромной стране. Молодые калмыцкие ученые В.Э. Очир-Гаряев, Т.С. Есенова и др. своими актуальными публикациями по ономастике способствовали вхождению Калмыкии в ономастическое пространство юга России. Своеобразие монголоязычного (калмыцкого) материала вызывало большой интерес не только в СССР, но и в Европе, и многие авторитеты в ономастике не раз ссылались на публикации калмыцких топонимистов.

В Калмыцко-русском словаре под ред. Муниева Б.Д. (1977 г.) говорится, что в качестве приложения к словарю даны географические названия, краткий список местных топонимов, в котором использованы материалы, собранные по районам республики аспирантом Института языкознания АН СССР В.Э. Очир-Горяевым. А раздел «Междометия калмыцкого языка», разработанный Владимиром Эльдышевичем, включен в Грамматику калмыцкого языка под ред. Муниева Б.Д. (1983 г.). Работа насыщена материалом из художественных произведений калмыцких писателей С. Каляева, Н. Манджиева, Б. Басангова, К. Эрендженова, а также привлечен материал из калмыцких сказок (1962 г.).

Заслуживают внимания его статьи о колодцах Калмыкии и Монголии. Им проведена структурно-семантическая классификация колодцев и определяется их роль в условиях кочевого образа жизни и частой смены пастбищ. Автор выделяет 14 типов и видов колодцев, каждый из которых имеет свои отличительные признаки. В.Э. Очир-Гаряеву приходилось собирать материалы по крупицам из различных источников. Заметное место занимает полевой материал самого Владимира Эльдышевича. Качество воды в колодцах определялось по терминам hашун «горький, солёный», амтта «вкусный, пресный» и др. они очень важны, потому что «в них, по словам Очир-Гаряева, сконцентрирована детализирующая информация о характере субъекта», качество питьевой/не питьевой воды.

К Очир-Гаряеву часто обращались с просьбой перевести с русского на калмыцкий язык названия различных министерств, учреждений, ведомств, агентств. В отделе языкознания КНИЯЛИ этим делом занимался Владимир Эльдяшевич. Он участвовал в работе различных международных и региональных конференций, совещаний по ономастике Поволжья, Северного Кавказа, Сибири.

Работая в Калмыцком НИИЯЛИ, Владимир Эльдышевич прошел путь от младшего научного сотрудника до заведующего сектором языкознания. С середины 1990-х годов по совместительству В.Э. Очир-Гаряев преподавал практический курс калмыцкого языка студентам факультета калмыцкой филологии и культуры Калмыцкого государственного университета.

В 2002 г. В.Э. Очир-Гаряев перешел на работу в Институт калмыцкой филологии и востоковедения Калмыцкого государственного университета в качестве доцента кафедры калмыцкого языка и монголистики. Он преподавал студентам и магистрантам курс калмыцкой лексикологии, диалектологии, практический курс калмыцкого языка, руководил диалектологической практикой студентов. Лекции, разработанные им, практические занятия пользовались заслуженным вниманием студентов. Владимир Эльдышевич любил работать со студентами, мог вызвать у них живой интерес к своему предмету, потому что он не ограничивался программным материалом, и как человек эрудированный, своевременно и к месту привлекал данные других смежных дисциплин. Именно такой подход к изложению учебного материала помогал студентам усвоить и закрепить пройденный материал. Занятия проводил, как принято говорить, на должном учебно-методическом уровне. В работе со студентами использовал различные формы и методы обучения, умело организовывал самостоятельные занятия и прививал им интерес к исследовательской работе. Интересны по содержанию ряд статей в научных журналах и отраслевые словари по рыболовству в Калмыкии и агрономии и он полагал, что обязательный терминологический минимум должен от курса к курсу пополняться и систематизироваться на разных уровнях коммуникативного усвоения материала.

Очир-Гаряев В. Э. был известен в Калмыкии как специалист в области калмыцкой терминологии. Многие опубликованные работы имеют теоретическое и практическое значение, их изучают в школах, средних специальных учебных заведениях, вузе, при проведении спецкурсов и семинаров по лексикологии, лексикографии, а также они полезны людям, изучающим калмыцкий язык. Особо популярны следующие его труды – «Калмыцко-русский и русско-калмыцкий терминологический словарь (рыбное хозяйство)», «Калмыцко-русский и русско-калмыцкий терминологический словарь (агрономия)», «Калмыцко-русский и русско-калмыцкий терминологический словарь (народное образование)».

В.Э. Очир-Горяев многие годы являлся членом ассоциации востоковедов России, членом учебно-методического совета при Министерстве образования Республики Калмыкия и Географического общества Российской Федерации, секретарем Терминологической комиссии при Главе Республики Калмыкия, членом комиссии по топонимике при мэрии г. Элисты, является членом комиссии по возрождению калмыцкого языка при Главе Республики Калмыкия, членом экспортного совета при Минобразования Республики Калмыкия.

В.Э. Очир-Горяев автор более 40 работ по лексикологии, социолингвистике, ономастике, методике преподавания калмыцкого языка, редактор различных сборников, участник многих региональных, всероссийских и международных научных конференций и форумов.

Пламенный патриот, человек высоких нравственных идеалов, безграничной доброты и глубокой порядочности, прекрасный лектор и увлекательный собеседник, эрудит В.Э. Очир-Горяев являл собой образец ученого, ответственно относящегося к порученному делу, обладал большой притягательной силой для окружающих, был одним из любимых студентами преподавателем института калмыцкой филологии и востоковедения.

 

М.У. Монраев, доктор филологических наук, профессор кафедры калмыцкого языка, монголистики и алтаистики.

М.А. Лиджиев, кандидат филологических наук, директор института калмыцкой филологии и востоковедения.

 

Добавить комментарий

Свежие комментарии