О Кермен Улюмджиевне я узнала случайно, на своём выпускном вечере в школе. Учитель английского языка, когда-то окончившая романо-германское отделение Калмыцкого государственного университета, узнав о моих планах изучать английский в вузе, посоветовала записаться в группу к очень сильному преподавателю, который сам отбирал в свою группу будущих студентов. Так в ночи, под звуки петард и искр фейерверка, состоялось заочное знакомство с моим первым учителем в университете. Изучение языка под руководством опытного методиста было яркой, незабываемой страницей студенческой жизни.

Учиться в группе Кермен Улюмджиевны с любым уровнем языковой подготовки было трудно. Как правило, в вечернее время нам приходилось до поздней ночи заниматься английским. Другим предметам уделялись считанные часы, но мы успевали всё – выучить текст, прочесть рассказ в оригинале, с каким справлялись остальные лишь на третьем курсе, сделать упражнения, подготовить новости и выступить в числе первых на практических занятиях по общим дисциплинам.
Кермен Улюмджиневна большое внимание уделяла изучению методики преподавания иностранных языков, внедрению в учебный процесс национальных традиций обучения, признанных в Израиле, Японии, Европе. Сидели мы, например, полукругом за одним столом с преподавателем, как это делают японцы, равноудалённо друг от друга.
Несмотря на строгость и неизменную принципиальность, невероятно быстрый темп работы, мы успевали сделать всё – обсудить новости в Калмыкии, стране и мире, поделиться планами на будущее, отметить праздник, чей-то день рождения.
Кермен Улюмджиевну можно смело назвать наставником. Лучшего куратора я не встречала. Нам уделяли внимание на занятиях и переменах. Мы пели, говорили по душам, знали секреты Кермен Улюмджиевны, о которых коллеги по кафедре даже не подозревали. Нам с детской непосредственностью было интересно всё: где живёт наш учитель, что делает после работы, какие читает книги и даже когда у неё была первая любовь. На все вопросы мы получали свой ответ.

На самом деле при рождении ей дали имя Кармен. Так Тюмдя Шараевна в военные сороковые назвала дочь, как героиню фильма, популярного в те годы. В 1967 году Кармен Улюмджиевна получила специальность учителя английского и немецкого языков в институте иностранных языков в Пятигорске. Два года работала учителем английского в средней школе № 3. В 1971 г. по окончании высших педагогических курсов при I Московском государственном педагогическом институте иностранных языков имени Мориса Тореза поступила на работу в Калмыцкий государственный университет.
Кермен Улюмджиевну помнят не только как прекрасного педагога, но и талантливого переводчика. Дважды была личным переводчиком во время визита в Калмыкию Его Святейшества Далай Ламы. Часто переводила лекции Тэло Тулку Ринпоче. Учила и нас своим секретам перевода. Была соавтором «Англо-калмыцкого разговорника». В сферу научных интересов входили сопоставительная грамматика и фонетика, лекции по которой она читала многие годы.
Кермен Улюмджиевна – автор прекрасных пособий по домашнему чтению, устной практике и грамматике английского. Манджиева К.У. внесла большой вклад в становление кафедры, на которой работала со дня основания более тридцати лет. Как удаётся Кермен Улюмджиевне достичь таких успехов? Ответ прост – не останавливаться на достигнутом.

Я постоянно работаю над повышением своего педагогического мастерства, читаю учебно-методическую литературу, слежу за периодикой. Мои студенты всегда отличались повышенной работоспособностью, ответственным отношением к любой работе, моральной устойчивостью. Их с восхищением и гордостью называли «керменовскими», а методику преподавания Манджиевой К.У. – «керменизм».
Она оттачивалась в часы, свободные от занятий, дома и на курсах повышения в ведущих языковых центрах столицы, Московском институте иностранных языков и МГУ.
Я смотрю на Москву сквозь призму культуры,
Сквозь призму науки, сквозь призму любви…
Просто так на Москву смотреть невозможно.
И всего того б не было, если б не Вы…
Поёт сама душа. Именно Кермен Улюмджиевна привила мне любовь к научной школе Московского института иностранных языков имени М. Тореза, который по традиции посещаю в каждый свой приезд в столицу. Здесь она окончила заочные курсы по изучению французского и преподавала его нам как дополнительный предмет на уже втором курсе.
У каждого студента Кермен Улюмджиевна своя. У Кармадаевой Светланы Григорьевны (выпуск 1975 г.) она вела английский ещё в школе: деятельная, коммуникабельная, всегда что-то придумывала, студентам очень нравилась, хорошо объясняла, вела интересные уроки.
Для Натальи Викторовны Совы (выпуск 1998 г.), она – необыкновенная: «Вспоминаю ее с большой благодарностью… Год обучения в её группе дал мне такие знания языка и методики преподавания, которыми пользуюсь до сих пор… До сих пор помню её голос, её манеру общения с нами, студентами – всегда с юмором, интеллигентно. Но вместе с тем очень была строга к выполнению её заданий. Требовала от нас по полной программе… Она не была равнодушной… Спасибо ей за это».
В моей памяти Кермен Улюмджиевна строгая, справедливая и мудрая, кому хочется сказать спасибо за вложенный в нас труд, талант, частицу души, яркую картину мира… Ваши уроки нами не забыты.
Надежда Акименко,
доцент кафедры германской филологии
У этой записи один комментарий
Прочитала статью на одном дыхании и подписываюсь под каждым словом Надежды Акимовны. Нахлынули очень теплые воспоминания о первом курсе студенческой жизни. Для многих студентов Кермен Улюмджиевна именно тогда стала эталоном преподавателя ВУЗа, в чем впоследствии мы не раз убеждались и не сомневаемся до сих пор. Помню все бесценные уроки и меткие высказывания, которые определили и мою дальнейшую судьбу. Благодаря таким Наставникам как Кермен Улюмджиевна, немало молодых людей нашли свое место в жизни и сумели правильно расставить приоритеты. Пользуясь случаем, выражаю огромнейшую искреннюю благодарность моему первому и самому любимому куратору Манджиевой Кермен Улюмджиевне, от всей души желаю крепкого здоровья и всех благ!